The death of one princeps and the succession of another posed a challenge for the domus principis during the entire principate because an unobstructed change had to be assured to prevent agitation or even civil war. Particularly the empress, who was simultaneously the wife of the deceased and the mother of the following princeps, was deeply affected by that succession. Only two women of the first two centuries (Livia and Agrippina minor) experienced such a change, and the contemporary perception of both women was modified for that reason. The ambivalent role as wife of one and mother of the following princeps is directly related to the auctoritas of the princeps. As part of the royal family the women of the domus principis contributed positively or negatively to that auctoritas, which was a requirement for the acceptance of the reign of a princeps.
Der Tod eines princeps und die Nachfolge eines neuen stellten im gesamten Zeitraum des Prinzipats eine Herausforderung fur die domus principis dar, da zur Vermeidung von Unruhen oder gar Burgerkriegen ein reibungsloser Ubergang gesichert werden musste. Speziell die Stellung der Kaiserin, die zugleich Ehefrau des verstorbenen und Mutter des nachfolgenden princeps war, wurde durch die Herrschaftsubergabe nachhaltig verandert. In den ersten beiden Jahrhunderten erlebten lediglich zwei Frauen solch einen Wechsel, und die zeitgenossische Wahrnehmung beider wurde daraufhin verandert. Ihre ambivalente Rolle als Ehefrau des einen und Mutter des nachfolgenden princeps ist direkt mit der auctoritas des princeps verbunden. Als Teil der domus principis trugen die Frauen in positiver oder negativer Hinsicht zu dieser auctoritas bei, welche die Voraussetzung der Akzeptanz der Herrschaft eines princeps war.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados