LUGARES EN BOGA: REFLEXIONES SOBRE LA LARGA VIDA DE LOS CENTROS TURÍSTICOS EN EL LITORAL FRANCÉS. Con frecuencia construidos hace siglos o al menos decenios, los centros turísticos del litoral francés muestran un gran rendimiento para mantener sus actividades a lo largo del tiempo en contextos económicos y sociales evolutivos y contrastados. Hoy, la mayor parte del litoral francés aparece como particularmente atractivo, y los centros están en el corazón de este interés por prácticas y proyectos que conducen a transformar en profundidad estos lugares creados por y para los turistas. Esto es lo que será observado en este artículo y particularmente la relación entre turismo, urbanidad y centralidad.
IN VOGUE PLACES: THOUGHTS ON THE HIGH LIFE EXPECTANCY OF FRENCH SEASHORE TOURIST RESORTS. Often built centuries or at least decades ago, the tourist resorts on the French shore often evince a great performance in maintaining their activity as time passes by in contrasted and evolving economic and social contexts. Today, most French seasides seem particularly attractive, and resorts lie at the heart of this interest for practices and projects leading sometimes to deeply alter these places created by and for tourists. This is what will one note, more particularly for the link between tourism, urbanity and centrality.
Construites souvent depuis des siècles ou du moins des décennies, les stations touristiques du littoral français montrent une grande performance à maintenir leur activité au fil du temps dans des contextes économiques et sociaux évolutifs et contrastés. Aujourd'hui, la plupart des littoraux français apparaissent comme particulièrement attrayants et les stations sont au coeur de cet intérêt pour des pratiques, des projets qui conduisent a transformer parfois en profondeur ces lieux créés par et pour les touristes. Voilà ce qui sera observé ici et tout particulièrement le lien entre touristicité, urbanité et centralité.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados