La difusión del inglés en el mundo de hoy es el resultado no solo de las campañas de colonización (Canagarajah, 1999, 2005; Pennycook, 1994a, 1998a, 2000; Phillipson, 1992, 2000) sino también del cumplimiento de la tarea de los gobiernos involucrados en el "círculo de expansión" (Kachru, 1986). Colombia es un buen ejemplo de este fenómeno puesto que el gobierno nacional está desarrollando un Proyecto Nacional de Bilingüismo (PNB) cuyo interés explícito es la promoción del inglés por encima de todas las demás lenguas que se hablan en el país. El presente artículo es un análisis crítico del discurso expuesto en el documento en el que se establecen los estándares de competencia en lengua inglesa. Para el análisis de los datos se siguió el modelo de análisis textual de Fairclough; el ejercicio muestra que los autores del documento perpetúan conceptos dominantes sobre el poder simbólico del inglés como herramienta única y necesaria para el éxito académico y económico.
The spread of English in the world today is not only the result of colonizing campaigns (Canagarajah, 1999, 2005; Pennycook, 1994a, 1998a, 2000; Phillipson, 1992, 2000) but also of the compliance of the governments associated with the "expanding circle" (Kachru, 1986). Colombia is a good example of this phenomenon, because its national government is implementing a National Bilingualism Project (PNB) where there is an explicit interest in the promotion of English over all other languages spoken in the country. This article is a critical discourse analysis of the handbook that sets the standards for competences in English. The analysis of data follows Fairclough's textual analysis and shows that the authors of the handbook perpetuate mainstream concepts about the symbolic power of English as the one and only necessary tool for academic and economic success.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados