A partir del trabajo sobre una copia mecanografiada de Xaimaca, con correcciones de Ricardo Güiraldes y Adelina del Carril, posiblemente último borrador antes de ser enviado a imprenta, el trabajo rehace el proceso de escritura que permite leer la paciente construcción de una estética autónoma y autosuficiente, largamente meditada en relación al campo intelectual que rodea al escritor, y que sienta las bases para una literatura por venir. Volver sobre este texto brinda la oportunidad de reevaluar el lugar de Güiraldes en el entramado de la literatura argentina.
Based on the analysis of a typed copy of Xaimaca, with corrections made by Ricardo Güiraldes and Adelina del Carril, probably the last draft before it was sent to the printing press, this article recovers a writing process that enables us to read the patient building of an autonomous and self-sufficient aesthetics, long meditated in relation to the intellectual field surrounding the writer and laying the foundations for a literature to come. Returning to this text provides the chance to re-examine Güiraldes´s place within the network of Argentinian literature.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados