En esta investigación se estudió el foco lingüístico por medio de un análisis acústico realizado en dos experimentos de producción. En un primer experimento se analizaron emisiones con foco neutral (todo nuevo), con foco ancho (aIgunos ítems focalizados) y con foco estrecho (un ítem focalizado). La lectura de las emisiones estuvo precedida por contextos interrogativos previos que influirían en el tipo de foco elegido. En un segundo experimento, similar al primero, se estudiaron emisiones con foco neutral, con foco simple (en la primera o en la última posición de la emisión), con foco dual (en la primera yen la última posición). Se analizó la prominencia encodificada en el FO, en la dUración y en la intensidad. Para al fin, se realizaron contornos de entonación, espectrogramas, y se calcularon valores de intensidad. Los resultados no confinnaron los hallazgos obtenidos en otras lenguas romances (v. gr., el francés), en las cuales se indicó un mayor grado de prominencia en las palabras focaJizadas. Opuestamente, los datos estadísticos no mostraron diferencias entre las palabras focalizadas y no focalizadas, tampoco entre las emisiones neutrales y los focos más localizados. Los resultados en este dialecto sugirieron que las estrategias de focalización estarían libres del contexto y actuarian en forma impredecible
An acoustic study of linguistic focus in two experiments of production through materials emitted by seven Canary Islands informants was explored. In one experiment different wh-question contexts triggered read emissions of neutral, broad-focus and narrow-focus sentences. In a second experiment, informants produced a read corpus of neutral, single-focus at first and last position in the utterance, and dual-focus sentences contextualIy designed. The experiments have been set up to analize prominence in focused items encoded through FO, duration, and amplitude features. To that end, intonation contours, spectrograms and amplitude values were made for acoustic measurements.
Results did not support ilie findings reported fur other languages as French wmch indicated a higher degree of prominence in focused items. On the contrary, the statistical data showed no differences among focused and unfocused items, and arnong neutral and focused sentences. The findings suggested that in this dialect the prosodic encoding of focus appea.rs to be ruled by the speakers in a contextual1y independent and unpredictable manner
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados