Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


«Dialecto salmantino»: Escrito por Unamuno y regalado a Federico de Onís

  • Autores: Laureano Robles Carcedo
  • Localización: Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, ISSN 0210-749X, Nº 47, 2, 2009, págs. 101-111
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • «Salmatino dialect»: Written by Unamuno and given to Federico de Onís
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Unamuno comenzó a recoger palabras del «Dialecto Salmantino», apenas llegó a la ciudad del Tormes, como catedrático de su Universidad (1891);

      que continuó hasta 1917; aunque mucho antes dejó de trabajar en ello. Ya en 1902 escribió: pasan de 2000 las palabras recogidas en la región. El 31 de noviembre de 1919 le dice expresamente a su paisano Pedro Múgica que se lo dio a Federico de Onís: «que aprovechará mi cosecha toda, que le regalé y que él trabaja sobre ella». Tanto éste, como Ramón Menéndez Pidal, utilizaron el texto unamuniano.

      ¿Cómo? No lo sé.

    • English

      Unamuno began collecting words of «Dialecto Salmantino» when he came to the city of the Tormes as Professor at the University in 1891, where he continued until 1917 although long before it ceased work on it. In 1902 he wrote: spend 2000 words contained in the region. On 31 November 1919 expressly told his fellow countryman Pedro Múgica that he gave it to Federico de Onís: «it will use all my harvest, I gave it him and that he is working on it». Both he and Ramón Menéndez Pidal, used the unamuniano text. How? I do not know.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno