Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Un ejemplo relevante del modelo portugués en la epístola amorosa: las Lettres d'une Péruvienne de Mme de Grafigny

Ángeles García Calderón

  • English

    This paper concerns the epistolary novel Lettres d’une Péruvienne (1747), written by Mme de Grafigny. It is based on the «Portuguese model», or model of a single voice, i.e. letters of an abandoned lover to her beloved with no reply, drawn from Lettres portugaises (1669).

    Grafigny’s Letters was a publishing success of French Literature in the 18th Century, similar to Rousseau’s Nouvelle Héloïse written some years later. In the essay, we first study the fiction in 18th Century France and the figure of Mme de Grafigny;

    then, we will focus on the editions, sequels, and reception of the work; and finally on the structure of the Lettres.

  • français

    Cet article analyse le roman de Mme de Grafigny Lettres d’une Péruvienne (1747), œuvre fondée sur le «modèle ou type portugais»: formule à une seule voix, toujours la voix d’une femme qui s’adresse à l’homme qu’elle aime d’amour, mais dont les lettres n’obtiennent pas de réponses, et dont l’appellation provient du roman épistolaire Lettres portugaises (1669).

    Les Lettres de Grafigny devinrent rapidement l’une des succès les plus importants de la littérature française au XVIIIe siècle, semblable à celui de La Nouvelle Héloïse de Rousseau d’années plus tard.

    Après avoir étudié la situation de la narration en France pendant la première moitié du XVIIIe siècle, ainsi que la figure de Mme de Grafigny, on fait une analyse des éditions, suites, réception et structure des Lettres.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus