Pese a haber sido escrita hace más de cuarenta años, la trilogía de Ana María Matute, Los mercaderes, todavía está considerada como una de sus obras literarias más estudiadas. Sin embargo, el interés continuo en la obra no carece de un sentido de fatuidad; un aspecto vivamente ilustrado en los diversos y, en ocasiones, contradictorios debates críticos centrados en la elección del término 'mercaderes' como título para su trilogía. El objetivo de este artículo es ofrecer un resumen de la investigación llevada a cabo en estudios críticos anteriores como por ejemplo: 'Religious Motifs and Biblical Allusions in the Work of Ana María Matute' (Jones: 1968) y 'Temas bíblicos en la obra de Ana María Matute' (Fernández: 1979). El presente artículo identificará las fuentes del Nuevo Testamento y ofrecerá posibles razones que justifiquen la elección del término 'mercader' como símbolo en el título de su trilogía. La presente investigación toma forma de comentario literario, más que de comentario hermenéutico, y tomará el aspecto bíblico como base. El análisis del símbolo 'mercader' se manifiesta claramente en el debate sobre su relación con el contenido temático en las dos primeras novelas de Los mercaderes: Primera memoria y Los soldados lloran de noche.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados