Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Cultura local, identidad nacional y pensamiento complejo en la creación intelectual de los pueblos aborígenes de América

Ronny Velásquez

  • español

    Hablamos de �culturas locales� cuando nos referimos al universo expresivo de los pueblos indígenas de América, culturas poco comprendidas durante los 510 años del �descubrimiento� al imponerse el pensamiento �racional� sin establecer diálogos entre culturas. Aparte de la labor de investigadores sensibles como Humboldt, durante 300 años las culturas locales estuvieron siempre marginadas.

    Las culturas de América son variadas, pero existen entre ellas relaciones de enorme significación a nivel de analogías lingüísticas, artísticas, religiosas y sobretodo de estructuras socioculturales e inclusive, mentales traducidas en modos de expresión tangibles e intangibles. Estas expresiones se manifiestan en diversas expresiones como los cantos chamánicos, en los mitos y en los procesos religiosos observándose una simbiosis entre sonido, sentido, ejecución de instrumentos musicales, exactitud matemática y geométrica. Se trata de expresiones concebidas por la mente humana igual que las lenguas indígenas que combinan lo concreto y lo abstracto. Cuando un artista indígena elabora o interpreta una pieza está viviendo en un lugar ubicado en el origen del mundo del que extrae las orientaciones para la seguridad, la salud, la fortaleza y la vida de la sociedad.

    Son principios filosóficos similares a los platónicos y aristotélicos con vida propia en estos pueblos indígenas como muu igala para los kunas de Panamá o el nobolele para los yanomami, que conforman un universo dominado por especialistas poseedores de la precisión matemática para emitir sonidos. Así encontramos el Meñé-ruwa o �dominador de los cantos� entre los piaroa o �el que cura cantando�, el Nele Absogued,, también Kuna.

    Como los miembros de la dinastía Ham en China o las culturas preincaicas del Perú, estos expertos poseen teoría para exteriorizar sus representaciones complejas aunque se desconoce la precisión matemática previa a la emisión del sonido. Desgraciadamente estas ricas expresiones no forman parte de nuestra identidad nacional que sólo está referida a la cultura de la colonización. Debemos resguardar nuestras culturas locales sobre todo en esta época de avasallante globalización.

  • English

    When we speak of �local cultures� we refer to the native expressive universe of America, a rarely understood culture during the 510 years from the �discovery�, when the rational thinking was settled and no dialogues between cultures could take place. It is such that, apart from the task of some sensitive investigators as Humboldt, local cultures are not taken in account at all.

    There exist strong relations among the different cultures existing in America. In terms of languages, art and mental structures that are translated into either �tangible� or �non tangible� demonstrations. Those cultural expressions show up throw the shamanic songs, the myths and some religious demonstrations where a symbiosis among the sound, the meaning and the mathematical exactitude can be observed.

    Human mind understands those expressions just as it understands indigenous languages, using the same procedures, the same techniques: melting up the abstract and the concrete part of everything.

    When an indigene artist composes or plays a theme, he�s actually �living� in a place located at the very origin of the world. Place from were he takes out orientations concerning security, health, strength and advices for society�s every day�s life.

    Those philosophical principles, similar to the platonic or aristotelic ones, such as the muu igala for the kunas in Panama or the nobolele for the yanomami, conform a universe dominated by experts. Those so called experts are the owners of the mathematical precision needed to sing and play: they are the Meñé-ruwa or �singing master� among the piaroa or �the one that cures singing� the Nele Absogued, Kuna.

    Just as the Ham dynasty in China or the pre-Inca cultures in Peru, the experts do know how to exteriorize complex representations. Even if we ignore how to measure the mathematical process that take place just before the emission of the sound.

    Unfortunately those rich cultural expressions don�t belong to our national identity that is just concerned only by the colonization culture. We should keep and take care of our �local cultures�, and much more now that they are under the terrible pressure of the globalization.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus