Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Dictado-vieja herramienta, nuevas aplicaciones

Heléne Ratner Zaragoza

  • español

    El tan vilipendiado y olvidado �dictado tradicional� retorna a las aulas, al amparo de las nuevas tendencias que imperan en la enseñanza de lenguas extranjeras en cuanto a integrar las cuatro destrezas. El presente trabajo pasará revista a los objetivos originales de los dictados tal cual han sido determinados por los docentes del inglés y del francés. Veremos cómo las metas difieren según sea la destreza que se desee medir y si ello ha de ocurrir en idioma materno o en la segunda lengua. En conclusión, analizaremos algunas de las variantes más utilizadas por los profesores entrevistados o cuyos trabajos han sido consultados, y sea en persona o vía Internet.

  • English

    The much-maligned and practically neglected traditional French �dictée� has been making a comeback, due mainly to the new tendencies in foreign language teaching of integrating the four skills. The most variations, the interactive dictations, are student-centered, often collaborative, and communicative. This paper will re-examine the original aims and objectives of dictations as determined by both French and English �language educators and how the objectives differ according to what competence is to be measured, and whether it is to be in the maternal or second language. In conclusion we will review some of the most popular variations used by professors whose works have been consulted or interviewed, both in person and via internet.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus