Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Le Veilleur

  • Autores: Peggy Kamuf
  • Localización: Escritura e imagen, ISSN 1885-5687, Nº. Extra 7, 2011 (Ejemplar dedicado a: Herencias de Derrida/Héritages de Derrida), págs. 13-22
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Entre dos lenguas, la traducción de veille o veiller por wake o to wake produce una convergencia inesperada entre la vigilia (veille) y la estela (sillage). a partir de ella la autora traza en la obra de Derrida una escritura del wake que teje en ella otro modo de vigilancia crítica como escucha atenta a la interrupción, al cambio de tono y a la irrupción del otro. Esa vigilancia no se queda en la hiper-crítica ilustrada sino que, más allá de la oposición metafísica entre el sueño y la vigilia, vigila el sueño para velar por el porvenir.

    • English

      Between two languages, the translation of veille or veiller as wake or to wake creates an unexpected convergence between wake (veille) and wake (sillage). Based on it, the author traces in Derrida's work a writing of the wake which weaves in it another form of critical vigilance as attentive listening to interruption, change in tone and the irruption of the other. This watchfulness does not end in the enlightened hyper critique, but, beyond the metaphysical opposition between dream and wake, it looks after the dream to take care of what is "to-come".


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno