Los diferentes tipos de impresiones recibidos en la vida diaria se constituyen en una forma de nutrición o alimento para nuestra psiquis.
Por lo general dichas impresiones son asimiladas en forma mecánica e inconsciente, perdiéndose así un gran potencial formativo. ¿Cómo acercarse a una posibilidad formativa de mayor calidad, a pesar de nuestras dificultades y limitaciones?
The different types of impressions received in the daily life, are constituted in a nutrition way or food for our psyche. In general these impressions are assimilated in mechanics and unconscious ways, losing thereby a great potential of formation. How to come closer to a formative possibility of more quality, in spite of our difficulties and limitations?
Les différents types d´impression reçus dans la vie journalière, se constituent en une forme de nutrition ou aliment pour notre âme. En général, ces impressions sont assimilées de façon mécanique et incons-ciente, perdant de cette manière un grand potentiel formatif. Comment s´approcher d´une possibilité formative de plus grande qualité, malgré nos difficultés et limitations?
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados