Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Verb-particle constructions in the language of business and finance

Ruth Breeze

  • español

    Aunque las combinaciones verbo-partícula suelen ser relativamente poco comunes en inglés formal, se producen con cierta frecuencia en textos relacionados con la economía, y específicamente en el análisis periodístico y académico centrado en los mercados financieros. La primera parte de este trabajo consiste en un estudio de corpus de las combinaciones verbo-partícula encontradas en dos corpus de 200.000 palabras de inglés para los negocios, uno que contiene informes de mercado del Financial Times, y el otro, trabajos académicos de investigación de economía extraídos de una serie de revistas con sistema de evaluación por pares. Las partículas UP, DOWN, OFF, OUT, BACK y AHEAD resultan ser especialmente frecuentes, en combinación con una amplia gama de verbos, principalmente de movimiento. La última sección del documento ofrece algunos modelos para crear ejercicios con finalidades didácticas, que empiezan a partir de un análisis de las metáforas asociadas con cada partícula y avanzan hacia la comprensión de ejemplos reales de los informes de mercado publicados en el Financial Times.

  • English

    Although verb-particle combinations are generally relatively uncommon in formal English, they occur with a certain frequency in texts related to the economy, and specifically in journalism and academic analysis focusing on the financial markets. The first part of this paper consists of a corpus study of the verb-particle combinations found in two 200,000 word corpora of business English, one consisting of market reports from the Financial Times, the other of academic research papers on economics from a series of peer-reviewed journals. The particles UP, DOWN, OFF, OUT, BACK and AHEAD are found to be particularly frequent, in combination with a wide range of verbs, mainly verbs of motion. The last section of the paper provides some models for creating exercises for teaching purposes, which start from an analysis of the metaphors associated with each particle and progress to comprehension of real examples from market reports published in the Financial Times.

  • català

    Encara que les combinacions verb-partícula solen ser relativament poc comunes en anglès formal, es produeixen amb certa freqüència en textos relacionats amb l'economia, i específicament en l?anàlisi periodística i acadèmica centrada en els mercats financers. La primera part d'aquest treball consisteix en un estudi de corpus de les combinacions verb-partícula trobades en dos corpus de 200.000 paraules d'anglès per als negocis, un que conté informes de mercat del Financial Times, i l'altre treballs acadèmics d'investigació d'economia extrets d'una sèrie de revistes amb sistema d'avaluació per pars . Les partícules UP, DOWN, OFF, OUT, BACK i AHEAD resulten ser especialment freqüents, en combinació amb una ampla gamma de verbs, principalment de moviment. La darrera secció del document ofereix alguns models per a crear exercicis amb fins didàctics, que comencen a partir d'una anàlisi de les metàfores associades amb cada partícula i avancen cap a la comprensió d'exemples reals dels informes de mercat publicats al Financial Times.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus