Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Strategic construal of in and out in English particle verbs (PVs)

  • Autores: Renata Geld, Ricardo Maldonado
  • Localización: Language Value, ISSN-e 1989-7103, Vol. 3, Vol. 1, 2011, págs. 76-113
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • La conceptualización estratégica de in y out en los verbos preposicionales en inglés
    • La conceptualització estratègica d'in i out en els verbs preposicionals en anglès
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo central de este trabajo es describir las estrategias de construcción conceptual que los hablantes de inglés como segunda lengua emplean en la adquisición de verbos con partícula. El término "estrategias de construcción" sugiere ya la vertiente teórica de este trabajo. Presupone dos cuestiones fundamentales: 1) la exploración de las estrategias mentales que operan en el procesamiento y el aprendizaje de segundas lenguas, y 2) la exploración de la construcción dinámica y subjetiva en la conformación del significado como parte de las habilidades humana que se despliegan para entender y representar la misma situación de maneras alternas (Langacker 1987). En otras palabras, el artículo se basa en dos paradigmas teóricos con evidentes rasgos en común: una fuerte asociación entre lenguaje y cognición y una notable insistencia en el carácter individual y subjetivo de la construcción del significado. El objetivo es investigar si los hablantes de inglés como segunda lengua son conscientes de la naturaleza simbólica de la lengua cuando se enfrentan con categorías de alto grado de esquematicidad. Partimos de las hipótesis de que las estrategias de construcción mental de in "adentro" y out "afuera" que emplean los hablantes de L2 son equiparables con las descripciones cognitivas que hacen los hablantes nativos de inglés y que tales estrategias ponen de manifiesto la existencia de trayectorias cognitivas que van desde lo topológico hasta lo aspectual con un alto nivel de motivación. Ambas hipótesis son confirmadas por los datos que arroja esta investigación.

    • català

      L'objectiu principal d'aquest treball és descriure les estratègies de construcció conceptual que els parlants d'anglès com a segona llengua utilitzen en l'adquisició de verbs amb partícula. El terme "estratègies de construcció" suggereix ja una vessant teòrica d'aquest treball, i pressuposa dues qüestions bàsiques: 1) l'exploració de les estratègies mentals que operen en el processament i aprenentatge d'una segona llengua i 2) l?exploració de la construcció dinàmica i subjectiva del significat, pròpies de la capacitat humana de comprendre i representar una mateixa situació de maneres alternatives (Langacker 1987). Dit d'una altra manera, l'article es basa en dos paradigmes teòrics amb evidents punts en comú: l'estreta relació entre llenguatge i cognició, i la insistència en el caràcter individual i subjectiu de la construcció del significat. La finalitat és investigar si els usuaris d'anglès com a segona llengua són conscients de la naturalesa simbòlica del llenguatge quan es tracta de categories lingüístiques molt esquemàtiques. Partim de les hipòtesis que les estratègies de construcció mental d'in (dins) i out (fora) empleades pels parlants de la segona llengua són equiparables a les descripcions cognitives que fan els parlants natius d'anglès i que aquestes estratègies mostren l'existència d'una sèrie de trajectòries cognitives que van des de l'aspecte topològic cap a l'aspectual amb un alt nivell de motivació. Ambdues hipòtesis han sigut confirmades per les dades d'aquesta investigació.

    • English

      The central aim of this work is to describe strategic construal of in and out in English particle verbs. The term subsumes the basic framework assumed in the work: 1) exploration of strategic thinking in L2 learning and processing, and 2) exploration of dynamic and subjective construction of meaning pertaining to the human ability to understand and portray the same situation in alternate ways (Langacker 1987). In other words, the paper relies on two theoretical paradigms with self-evident commonalities- a strong link between language and cognition, and the insistence on the individual and subjective nature of meaning construction. The aim was to investigate whether L2 users of English are aware of the symbolic nature of language when dealing with highly schematic linguistic categories. Our hypotheses were that construal of in and out is comparable to their cognitive linguistic description in English as L1 and that it shows a cognitively motivated path from the topological to the aspectual. Both hypotheses have been confirmed.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno