Perrault calls the "stories of times past", of which he gives modernised versions, "frivolous and bizarre", adjectives which could just as well characterise other works from the end of the 18th century (Potocki and Sade), and even from the 20th century. They pertain to a hands-off - humorous and critical - presentation of unlimited desire, in particular in the political field : that of the despot.
Perrault qualifie les « histoires du temps passé » dont il offre une version modernisée de « frivoles et bizarres », qualificatifs aussi bien applicables à d’autres oeuvres de la fin du XVIIIe siècle (Potocki et Sade), et même au XXe siècle. Ils qualifient un traitement distancé, humoristique et critique, d’un désir illimité, en particulier dans le champ politique : chez le despote.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados