El enorme auge de los préstamos financieros chinos para importantes proyectos de infraestructura e industria pesada ha planteado preocupaciones con respecto al ambiente. A lo largo de los últimos 20 años, la sociedad civil ha demandado la inclusión de directrices sociales y ambientales, directrices regionales y directrices de los bancos regionales y gubernamentales de desarrollo. Como resultado, la banca multilateral y occidental ha establecido un conjunto de prácticas de préstamo acordadas internacionalmente. Estas prácticas han dado forma a la creciente protección social y ambiental en el mundo en desarrollo al vincular la disponibilidad de préstamos con estas condiciones normativas.
China ha sido un actor relativamente nuevo en el establecimiento de directrices ambientales similares para sus bancos de desarrollo. Si bien este país ha realizado progresos significativos, todavía tiene mucho que recorrer para satisfacer prácticas de préstamos ambientalmente responsables establecidas por la comunidad en términos internacionales.
The enormous rise in Chinese financial lending to major infrastructure and heavy industry projects has raised concerns regarding the environment. Over the past twenty years, civil society has pushed for the inclusion of social and environmental guidelines regional and government development banks� guidelines. As a result, multilateral and Western banks have established a set of internationally agreed upon lending practices. These practices have shaped the rise of social and environmental protection within the developing world by tying the availability of loans to these policy conditions. China has been a relatively newcomer in establishing similar environmental guidelines for its development banks. Although China has made some significant progress, China still has a ways to go to meet internationally established environmentally responsible lending practices.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados