La presencia en la literatura en lengua inglesa del sombrero de la Guardia Civil, más conocido popularmente como �tricornio�, empezó mediante una mera descripción visual de una prenda difícil de �aprehender� (�three-cornered hat� o �cocked hat�) y se fue paulatinamente cargando de significado y matices, variables según la época y el viajero, sobre todo durante el siglo XX. Se fue complementando con el tiempo con variable adjetivación, numerosas impresiones personales del viajero e interpretaciones más o menos rocambolescas sobre su origen o uso: referencias a su utilidad para permitir a los guardias pegarse a la pared y así atrapar a los malhechores; su escaso valor como protector de la lluvia pero su utilidad para proteger las orejas de su portador; su vinculación con la guerra de Independencia, con Napoleón o Goya, con la Gendarmería francesa; su arcaísmo; su parecido a los gorros de los monigotes de feria u operetas, etc. La presencia constante del �tricornio� en el paisaje literario español según los viajeros anglófonos resulta valiosa para entender la España contemporánea.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados