Dada la rica transmisión textual de la comedia El perseguido (1590), excepcional en el contexto de la época, la cita de dos de sus octavas en la Elocuencia española en arte de Bartolomé Jiménez Patón (1604) permite aventurar las vías por las que esa pieza habría llegado a manos del maestro de retórica, a la vez que supone una confirmación de la difusión y el reconocimiento obtenidos por esta obra temprana, en la que Lope logra cuajar una formulación dramática cabal de un asunto que le rendiría buenos frutos y al que volvería, con enfoques distintos, a lo largo de toda su vida.
The quotation of two stanze of Lope de Vega’s play El perseguido (1590) in Bartolomé Jiménez Patón’s rhetorical treatise Elocuencia española en arte (1604) poses an interesting question of textual criticism. The rich textual tradition of this comedy was exceptional for the time, and it allows us to see the kind of text that would have arrived to Patón’s hands. It also confirms the diffusion and appreciation reached by this early play, in which Lope achieves a thorough formulation of a very successful subject to which he would return, with different approaches, throughout all his life.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados