Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Dis deabusque Inmortalibus... Sur les invocations à tous les dieux et à toutes les déesses en Dacie

  • Autores: Sorin Nemeti
  • Localización: Arys: Antigüedad: religiones y sociedades, ISSN-e 1575-166X, Nº. 10, 2012 (Ejemplar dedicado a: El final de los tiempos. Perspectivas religiosas de la catástrofe en la antigüedad), págs. 409-420
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Dis deabusque immortalibus ...On the invocations to the gods and the goddesses in Dacia
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      The ignorance of the real name of a god responsible for a disaster opens the door to the invocation of the anonymous gods, especially of the plurality of the unknown gods. The Romans, too, when they do not know the identity of the force causing an earthquake, for example, sacrifice to the "god or goddesses." We know that type of dedication from a series of inscriptions, disseminated throughout the Empire, containing the invocation dis deabusque secundum interpretationem oraculi Clarii Apollinis (ten cases in Latin, an inscription in Greek). For the interpretation of this surprisingly homogeneous corpus of inscriptions dedicated to the gods and goddesses according to the interpretation of the oracles of Apollo in Claros, was chosen solution related to the form and destination of the monuments (considered exposed written stones, i.e. stones to be set on the walls of city fortifications). C. P. Jones thought that these stone blocks and slabs were built in the wall of cities and find, therefore, an explanation for the entire corpus: an imperial supplication occasioned by a widespread plague, that is to say the Antonine plague (started after the return of Lucius Verus armies of the East). His conclusion seems well accepted today.

      In Dacia, there is no dedication dis deabusque according with the interpretation of Clarian oracles, but there are some echoes of a significant religious event (consultation of oracles by the Emperor, and then a general supplication). Disparate data entries are the inscriptions dedicated dis deabusque irnmortalibus (in explicit relation with Caracalla, like the altars of M. Aurelius Frontonianus and C.Aurelius Sigillius) and the altar of P. Didius Italicus which includes the expression secundum interpretationem.

    • français

      L'ignorance du nom réel du dieu responsable pour une calamité ouvre la porte à l'invocation des dieux anonymes, surtout à la pluralité des dieux inconnus. Les Romains, aussi, quand ils ignorent l'identité de la force ayant causé un tremblement de terre, sacrifient au " dieu ou à la déesse ". Nous connaissons ce type de dédicaces par une série d'inscriptions, diffusées à travers tout l'Empire, contenant l'invocation dis deabusque secundum interpretationem oraculi Clarii Apollinis (dix cas en latin, une inscription en grec). Pour l'interprétation de ce corpus étonnamment homogène d'inscriptions dédiées aux dieux et aux déesses conformément à l'interprétation de l'Apollon de Claros a été choisi une solution liée à la forme et à la destination des monuments (considérés des pierres d'appareil, des pierres destinées à être fixées sur les murs des fortifications urbaines). C. P. Jones, pensait que ces blocs et plaques en pierres étaient incorporés dans le mur de cités et trouvait, donc, une explication pour le corpus entier : une supplication impériale pour l'expiation d'une peste généralisée, c'est-à-dire le peste antonine (commencée après le retour des armées de Lucius Verus de l'Orient). Sa conclusion semble bien acceptée aujourd'hui.

      En Dacie, les dédicaces dis deabusque conformément à l'interprétation des oracles clariens sont introuvables, mais ils existent bien des échos d'un événement religieux significatif (la consultation des oracles par l'empereur, et ensuite, une supplication générale). Les données disparates sont les inscriptions dédiées dis deabusque immortalibus (en relation explicite avec Caracaila, les autels de M. Aurelius Frontonianus et C.Aurelius Sigillius) et l'autel de P. Didius Italicus qui comporte le syntagme secundum interpretationem.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno