Social, political, and technological changes have forced changes in the contemporary Moroccan linguistic landscape. In print media, advertising, music, fictional writing, and translation, Moroccan Arabic (dÄrija) is being written in a variety of ways that point to a shift in perceptions and usage of dÄrija in daily Moroccan life. In this article, I provide a discussion of recent developments in the use of dÄrija in writing, and discuss how this evolving situation is articulated by intellectuals, journalists, publishers, fiction writers, and translators.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados