Se estudian dos esculturas de los siglos XVI y XVII conservadas en Lorca. La Virgen de la Concepción, titular del hospital fundado en el siglo XVI, fue realizada por Jerónimo Quijano, un destacado artista del Renacimiento cuyas extraordinarias dotes como escultor se ponen de manifiesto en esta bella imagen de la Virgen sentada con el Niño sobre el regazo. La otra es una efigie de San Lázaro, el santo de los leprosos, una talla de pequeño tamaño que coronaba el retablo principal de la ermita con esta advocación próxima al castillo de Lorca. Obra de un Barroco pleno, está hecha en Granada a mediados del siglo XVII por Alonso de Mena. Ambas imágenes, de gran calidad, correspondientes a épocas, estilos y presupuestos estéticos bien distintos, confirman el elevado nivel que alcanzó en nuestra ciudad esta especialidad artística.
Two sculptures of the Sixteenth and Seventeenth centuries preserved in Lorca, are being studied. The Immaculate Conception, head of the hospital founded in the Sixteenth century, made by Jerónimo Quijano, an important Renaissance artist whose extraordinary talent as a sculptor is shown in this beautiful image of the Virgin seated with the Child on her knees. The other one is the effigy of St Lazarus, the saint of lepers. This is a small size figure that has crowned the main altarpiece of a hermitage with dedication, near the castle of Lorca. This baroque work is made in Granada in the middle of the Sixteenth century, by Alonso de Mena. Both are high-quality statues, corresponding to very different periods, the have different style and aesthetic principles. It emphasizes the high level of this artistic speciality achieved in our city.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados