Considerado como un autor menor, el análisis de las obras de Julio Verne revela la importante presencia de la Antigüedad greco-romana en sus obras. En Veinte mil años de viaje submarino encontramos desde citas explícitas hasta procedimientos intertextuales más elaborados que requieren la presencia de un lector adulto, competente y cómplice y revela a un escritor mucho más denso, crítico y complejo de lo que la crítica solía admitir.
Long time considered as a minor author, analysis of the works of Jules Verne reveals the significant presence of Greco-Roman world. From explicit quotations to more elaborate intertextual procedures that require the presence of an adult, competent and accomplice reader Twenty Thousand Leagues Under the Sea shows us a much denser, critic and complex writer than it used to be accepted by criticism.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados