Este artículo presenta los resultados de un estudio empírico dentro del campo de la enseñanza de lenguas para analizar la importancia de valorar distintas respuestas a los libros álbum en inglés en un contexto de la enseñanza del inglés como lengua extranjera (EFL), y así demostrar cómo esas respuestas respaldan el desarrollo de la lengua inglesa.
Haciendo referencia a uno de los libros álbum utilizados en el estudio, Good Night Gorilla! (Rathmann, 1996), título elegido por su narrativa repetitiva y por sus gráficos complejos y dinámicos, el artículo describe cómo los niños respondieron de acuerdo con una teoría de comprensión literaria. El análisis resalta cómo, durante repetidas lecturas en voz alta, los niños utilizaron su lengua L1 e inglés para responder al libro álbum, participando en estrategias de comprensión que apoyaron significados personales y múltiples interpretaciones. El análisis concluye con recomendaciones para el aula en la que se utilicen los libros álbum en contextos de poca exposición al inglés.
Este artículo presenta los resultados de un estudio empírico dentro del campo de la enseñanza de lenguas para analizar la importancia de valorar distintas respuestas a los libros álbum en inglés en un contexto de la enseñanza del inglés como lengua extranjera (EFL), y así demostrar cómo esas respuestas respaldan el desarrollo de la lengua inglesa.
Haciendo referencia a uno de los libros álbum utilizados en el estudio, Good Night Gorilla! (Rathmann, 1996), título elegido por su narrativa repetitiva y por sus gráficos complejos y dinámicos, el artículo describe cómo los niños respondieron de acuerdo con una teoría de comprensión literaria. El análisis resalta cómo, durante repetidas lecturas en voz alta, los niños utilizaron su lengua L1 e inglés para responder al libro álbum, participando en estrategias de comprensión que apoyaron significados personales y múltiples interpretaciones. El análisis concluye con recomendaciones para el aula en la que se utilicen los libros álbum en contextos de poca exposición al inglés.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados