Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Perífrasis verbales: comparación de las perífrasis latinas con algunas lenguas romances

  • Localización: Hápax: Revista de la Sociedad de Estudios de Lengua y Literatura, ISSN-e 1988-9127, Nº. 5, 2012, págs. 65-83
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo analizamos las perífrasis verbales como formas analíticas alternativas a las formas sintéticas de los verbos, y como modo de expresar matices aspectuales que las formas simples no son capaces de reflejar de la misma manera. Presentamos tres estudios con diferentes criterios para saber si estamos o no ante perífrasis reales: Veyrat-Rigat. M., Schogt. H.

      y De la Villa Polo, J. Algunos de los criterios son: debilitamiento semántico, función, forma, paradigma defectivo, alteración en la argumentación del verbo, restricciones en la colocación de la negación, restricciones en la colocación de otros elementos dependientes. Finalmente, comparamos distintas perífrasis latinas, como la �perifrástica� con las de algunas lenguas romances, principalmente el castellano, para concluir que la creación de formas perifrásticas en las lenguas derivadas del latín es un procedimiento usual y muy productivo.

    • English

      In this article we analyse verbal periphrases as analytic forms alternative to the synthetic forms of verbs, and as a way to express aspectual nuances which simple forms cannot reflect the same way. We introduce three studies with different criteria in order to know whether we are faced with actual periphrases or not: Veyrat-Rigat M., Schogt. H. y De la Villa Polo, J.

      Some of these criteria are: semantic weakening, function, form, defective paradigm, alteration on the verb argumentation, restrictions on the location of the negation, restrictions on the location of other dependent elements. Finally, we compare different Latin periphrases as the so-called "periphrastic" with some of the Romance languages, foremost Spanish, to conclude that the creation of periphrastic forms in the languages derived from Latin is a usual and very productive procedure.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno