Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El papel del intérprete en el ámbito ferial y de negocios: actividades y propuestas didácticas

  • Autores: Giuseppe Trovato
  • Localización: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 5, 2012, págs. 75-91
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el presente artículo se proponen algunas reflexiones relativas al papel del intérprete en el ámbito ferial y comercial y tiene su origen tanto en la personal experiencia del autor como intérprete bilateral y de conferencias especializado en el par de lenguas español-italiano como en su práctica docente de técnicas de interpretación en la Universidad de Messina (Italia). A lo largo del trabajo se hará especial hincapié en la interpretación en el contexto ferial por ser un ámbito poco indagado hasta la fecha y se facilitarán algunas pautas didácticas que, esperamos, resulten de interés para docentes y futuros intérpretes. Por último, se ofrecerá un ejemplo de situación simulada que se puede trabajar en el aula de interpretación bilateral, en lo referente al ámbito ferial.

    • English

      The present contribution aims at casting light on the role of a liaison interpreter working within the field of a Fair event. It originates both from my personal background as a liaison and conference interpreter specialised in the language combination Spanish-Italian and from my academic experience as professor of interpreting techniques at the University of Messina (Italy).

      Through this article I intend to provide both further information about a field which has not received particular attention so far and some didactic guidelines which could prove useful for teachers and future interpreters. Eventually, I will provide a ?script? which could be used for practice during interpreting lessons.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno