We study here the Portuguese and Italian forms quem and chi. We refer to the psychomecanics of language to prove that all the senses of quem and chi we can observe in discours (relative pronoun, interrogative pronoun�) have just one signified of langue (the signifié de puissance). We compare the ideogenesis of quem and chi from this point of view
Nous étudions ici les formes portugaise et italienne quem et chi. Nous nous appuyons sur la psychomécanique du langage pour montrer que tous les sens de quem et chi que l�on peut observer en discours (pronom relatif, pronom interrogatif�) ont un seul signifié de langue (le signifié de puissance). Nous comparons les idéogénèses de quem et de chi dans cette perspective
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados