Los desplazados por la violencia armada en Colombia se han visto obligados a migrar dentro del territorio nacional, abandonar su lugar de residencia y sus actividades económicas para salvaguardar su vida, instalarse en espacios diferentes del de origen y construir rápida y precariamente una relación con el entorno donde llegan, ya que la supervivencia determina de manera crítica disponer de un lugarterritorio para ubicarse y superar la pérdida de su lugar en el mundo, reconstituir un proyecto de vida, su imagen de sí mismos y su identidad. Una comunidad indígena ha permitido comprender dos procesos determinantes en la problemática: la desterritorialización y la reterritorialización.
People that have been displaced by armed violence in Colombia have been obliged to migrate within the national territory, leaving their homes and economic activities behind to save their lives and settle in foreign places where they have to build, rapidly and precariously, a new relationship with their new environment. Since their survival is essentially determined by having a territory to arrive in and to overcome the loss of their place in the world; they have to rebuild a new life project, an image of themselves and their own identity. An indigenous community has come near to understanding two decisive processes on this predicament: deterritorialization and reterritorialization.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados