Madrid, España
El Romancero tradicional presenta ciertas versiones que tienen como final una oración interrogativa (retórica, exclamativa, de reacción adversa…). Este desenlace manifiesta la duda de un personaje, su perplejidad, su ira, incluso aporta una crítica a alguna falta de lógica interna narrativa. Lejos de deberse únicamente a fallos de memoria del informante, estos finales, aceptados por el conjunto de la comunidad transmisora, incrementan la carga poética y la reacción del oyente-lector ante el poema.
The traditional romancero holds several versions ending with an interrogative sentence (with either a rhetorical, exclamatory or adverse function…). This final part reflects the doubts of a character, its perplexity, his anger; even it criticizes certain lacks of internal logic in the narration. This ending, which is accepted by the community transmiting the poem, increases the poetic expression and the reaction of the listener-reader to the poem, rather than be just the result of a memory failure of the informant.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados