Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La labor de traductores y lexicógrafos franciscanos en España e Iberoamérica

  • Autores: Antonio Bueno García
  • Localización: Semata: Ciencias sociais e humanidades, ISSN-e 2255-5978, ISSN 1137-9669, Nº 26, 2014 (Ejemplar dedicado a: Francisco de Asís y el franciscanismo: visiones y revisiones), págs. 531-543
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La labor de los franciscanos españoles en el Nuevo Mundo se vio caracterizada por una importante labor de sistematización de lenguas indígenas y de traducción que en buena manera contribuyó al éxito de la misión. El proyecto de catalogación y estudio de las traducciones de los franciscanos españoles permite desvelar la aportación singular de la orden en España e Iberoamérica en el ámbito lexicográfico y traductológico, así como destacar su importancia en los métodos de la misión

    • English

      Spanish Franciscans in the New World played a crucial role not only in the systematization of Indian languages but also in the translation of texts, which contributed to the overall success of the Mission. Our project about cataloguing and analysis of the translations done by Spanish Francis cans allows to show the outstanding contribution made by this religious order en Spain and Latin America in the lexicographical and translational field, highlighting its importance on the methods of the Mission.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno