In this article we will discuss two syntactic mechanisms that only certain Basque dialects display in V-focalization contexts : (1) synthetic V-doubling and (2) insertion of dummy V egin. On the other hand, instances of dummy egin in contexts other than V-focalization, such as V(P)-topicalization, will also be considered, given the interesting fact that in such structures the use of egin is general across dialects, contrary to what occurs when V is focalized. Drawing from this difference, I will present an approach which seeks to shed some light on the reasons for the dialectal distribution of dummy egin and V-doubling in Basque.
Lan honetan aditza fokalizatu nahi dugunean euskararen zenbait aldaerak erakusten dituzten bi estrategia sintaktiko aztertuko ditugu : (1) aditz (trinko)aren bikoizketa eta (2) egin aditz betegarriaren txertatzea. Bestetik, egin fokalizazio egituretatik kanpo erabiltzen den beste testuinguru bat izango dugu hizpide : aditz (sintagma)ren topikalizazioa hain zuzen. Aditzaren fokalizazioan gertatzen ez den bezala, euskalkietan zehar egin-en erabilera hedatuagoa da topikalizazio egituretan. Bereizketa honetatik abiatuz, egin-en eta aditzaren bikoizketaren banaketa dialektalerako hurbilketa bat aurkeztuko dut.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados