Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Maria Gabriela Llansol retradutora de Charles Baudelaire

Álvaro Silveira Faleiros

  • http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2010v1n25p113En 2003, Maria Gabriela Llansol publie une traduction innova-trice des Fleurs du mal, de Charles Baudelaire, où elle établit des critères particulier pour la traduction de chaque poème. À partir de deux exemples, cet article a comme objectif de réfléchir sur  la portée de ce projet traductif.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus