Los profesores de filosofía y traductores Ana Carrasco Conde (Universidad Complutense de Madrid, traductora de autores como Baudrillard o Schelling), Ramón del Castillo (UNED, traductor de Frederic Jameson, William James o Terry Eagleton) y Antonio Gómez Ramos (Universidad Carlos III, traductor de Gadamer o Hegel), participantes de Pensar la traducción: la filosofía de camino entre las lenguas, se dieron cita en el CBA al margen de las sesiones del congreso para desgranar algunos puntos calientes de la compleja relación entre pensamiento filosófico y traducción.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados