Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Lankidetza itzulpenean: hamaika bidegurutzeko gurutze-bidea (x 2)

  • Autores: Xabier Olarra
  • Localización: Senez: itzulpen aldizkaria, ISSN 1132-2152, Nº. 45, 2014, págs. 93-108
  • Idioma: euskera
  • Enlaces
  • Resumen
    • Hitzaldi honetan, Xabier Olarrak beste itzultzaile batekin batera jardun duen itzulpen-lanei buruz hitz egiten digu: Hobbita, Jakobian eraikina, Zerua gainbehera dator eta Eserleku hutsa.

      Lehen hiru itzulpenen kasua antzekoa da. Guztietan, batetik, ahal den mailarik onena bilatzen zen sorburu hizkuntzari dagokionez, eta, bestetik, ahal den ezagutzarik handiena erabili beharreko literatur hizkuntzari dagokionez (bertsotan itzultzeko, Korana bezalako liburu baten zatiak itzultzeko...).

      Eserleku hutsaren itzulpenaren kasua, berriz, bestelakoa da: editorialaren eskakizunetara egokitu beharrak lau eskutara aritzea eskatzen zuen. Izan ere, Gabonetako merkaturako itzulirik behar zuen liburuak (600 bat orrialde), eta itzultzaileek ezin zioten heldu urrira arte.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno