Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Towards Defining the Role of Localisation Professionals in the Achievement of Multilingual Web Accessibility

    1. [1] University of Geneva and University of Salamanca
  • Localización: Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 11, 2013 (Ejemplar dedicado a: Formació i tecnologies de la traducció), págs. 383-388
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Hacia una definición del papel del localizador en la consecución de sitios web multilingües más accesibles
    • Cap a una definició del paper del localitzador en la consecució de llocs web multilingües més accessibles
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Tener conocimientos sobre accesibilidad no constituye habitualmente un requisito para desempeñar labores de localización de forma profesional. Del mismo modo, existe poca información acerca del papel que podría tener el localizador en la consecución de una web más accesible. Los datos incluidos en el presente artículo, recogidos a partir de una encuesta realizada a expertos en accesibilidad web, indican que (1) los localizadores deberían adquirir conocimientos sobre accesibilidad como parte de su formación, y que (2) sus competencias profesionales podrían ser relevantes durante la evaluación de accesibilidad web de sitios web multilingües.

    • català

      Tenir coneixements sobre accessibilitat no constitueix habitualment un requisit per a desenvolupar tasques de localització de forma professional. D’igual manera, existeix poca informació sobre el paper que podria tenir el localitzador en la consecució d’una web més accessible. Les dades incloses en aquest article, recollides a partir d’una enquesta realitzada a experts en accessibilitat web indiquen que (1), els localitzadors haurien d’adquirir coneixements sobre accessibilitat com a part de la seva formació i que (2), les seves competències professionals podrien de ser rellevants durant l’avaluació de l’accessibilitat web de llocs web multilingües.

    • English

      Expertise in web accessibility matters has not been traditionally observed as a requirement for localisation professionals. Similarly, not enough evidence exists with regard their role as contributors to multilingual web accessibility. This paper presents the initial results of a study carried out with the goal of clarifying localisers’ involvement in the achievement of web accessibility. Data gathered suggest that (1) localisation experts should have web accessibility knowledge as part of their skills set; and that (2) localisers’ participation in multilingual web assessment for accessibility would be of added-value for evaluators. 


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno