Magazines and journals are not newspapers or weeklies. Their role is to broaden, to disseminate and to discuss cultural issues. These three purposes provide a basis for an initial classification, between magazines that nourish a discipline and enhance its presence within its - usually academic - intellectual community ; magazines on politics and ideology that raise or take part in debates ; and others, less easily classified, that revolve around one or more personalities and their circles and defend a certain idea of thought, criticism and literary or artistic creation. These three “types”, obviously simplified here, have coexisted since the late 19th century and are regularly hit by storms that damage their vessels and discourage their crew, sometimes even sinking them for good...
Les revues ne sont ni des magazines ni des quotidiens. Elles contribuent à enrichir la culture, à la diffuser et à la discuter. Ces trois objectifs permettent une première classification entre : les revues qui nourrissent une discipline, pour la conforter dans son milieu intellectuel, généralement académique ; les revues politiques et idéologiques, qui provoquent des débats ou y participent ; et les revues, plutôt inclassables, qui sont liées à une personnalité, ou à plusieurs, et à leurs complices et défendent une certaine conception de la pensée, de la critique et de la création littéraire et artistique. Ces trois « types », nécessairement simplifiés ici, cohabitent depuis la fin du xixe siècle et subissent régulièrement des tempêtes, endommageant leur embarcation et décourageant leur équipage, au point parfois de couler...
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados