Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Teresa O'Heyne ustezko euskal dibulgatzaile zientifikoaren inguruko datu berriak

  • Autores: Mikel Iriondo Orensanz, Kepa Altonaga Sustatxa
  • Localización: Ekaia: Euskal Herriko Unibertsitateko zientzi eta teknologi aldizkaria, ISSN 0214-9001, Nº. 27, 2014, págs. 361-367
  • Idioma: euskera
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      In this paper we provide further information regarding Teresa O'Heyne, which become more credible the authenticity of this popular science writer. Although Teresa O'Heyne was born in Norway, according to new data Teresa grew up in a partially Basque-speaking family and she married a Basque-speaking man from Bermeo;

      moreover, Basque was the main language in the homes of their sons and daughters. lt seems she also spoke English. In short, it is quite acceptable that Teresa O'Heyne was the writer which drafted the text "Nola serbitu bear dan Peruco chori-ongarria eta dagoquion usaera lur landu bacoitzetan" (1878?) . Thus, Teresa O'Heyne wou ld be one of the first pioneers of the Basque popular science.

    • euskara

      Idazlan honetan argibide gehiago aurkezten dira Teresa O'Heyneren inguruan.

      Uste dugu horrela sinesgarriagoa egingo deJa dibulgatzaile honen egiazkotasuna . Datu berrien arabera, Teresa O'Heyne, Norvegian jaioa izan arren. Bilbon hazi zuten erd ieuskalduna zen familia baten baitan. Bermeotar euskaldun batekin ezkondu zen eta euska.ra izan zen haren seme-alaben etxeetako hizkuntza. Badirudi ingelesez ere egiten zuela. Horiek horre la, nahikoa ona.rgarria da Teresa O'Heyne izatea "Nola serbitu bear dan Peruco chori-ongarria eta dagoquion usaera lur landu bacoitzetan" (1878 ?) testuaren paratzailea, eta, beraz, baita euskal dibulgazioaren aurrendari bat.

      lehen ordukoa.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno