Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Gender and Translation: Spanish Translation of Virginia Woolf’s Orlando, by Jorge Luis Borges

Jhonny Alexander Calle Orozco

  • Jorge Luis Borges translated into Spanish Orlando: A Biography, written by Virginia Woolf, nine years after its publication, in 1928. In the novel, Virginia Woolf sought to chart a path that would lead to a perfect harmony between the two sexes in the mind. However, the translation of the Argentine author has a number of changes that allows us to examine the personal character that he gave to his translation as a reflection of his conscious or unconscious covert patriarchal ideology.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus