Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Substantivos italianos e portugueses em -ità/-idade, -ietà/-iedade, -eità/-eidade

    1. [1] University of Bari Aldo Moro

      University of Bari Aldo Moro

      Bari, Italia

  • Localización: Artifara: Revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas, ISSN-e 1594-378X, Nº. 13, 2013
  • Idioma: italiano
  • Enlaces
  • Resumen
    • São cada vez mais frequentes as confusões entre -ità/-idade e -ietà/-iedade, em ambas as línguas românicas aqui preponderantemente consideradas e em todos os níveis socioculturais do seu uso – isto é, tanto no âmbito do acrolecto como no do mesolecto ou do basilecto. Curiosamente, é mesmo no âmbito do mesolecto e do acrolecto que cada vez mais nos embatemos em formações espúrias como ?complementarietà/?complementariedade, no lugar dos “legítimos” complementarità/ complementaridade– até porque os termos em questão, característicos de enunciados adscrevíveis a um registro linguístico indiscutivelmente culto, são, por isso mesmo, alheios ao basilecto. 


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno