En un momento histórico como fue la dictadura del General Francisco Franco, los modelos femeninos y masculinos estaban bien definidos, así como su ámbito de actuación. A las mujeres les tocaba retornar al espacio privado, al hogar, la esfera pública no era para ellas. Sin embargo, un grupo de mujeres falangistas ocuparon dicho espacio. Se convirtieron en las transmisoras de un modelo de feminidad muy concreto que debían seguir el resto de mujeres y niñas españolas, al tiempo que eran las encargadas de transmitir la ideología falangista.
At a historical moment, as it was General Francisco Franco´s dictatorship, female and male models were clearly defined, as well as their field of action. Women had to return to a private space, home, as they were not allowed to do any public activity. However, a falangist women group took up this space. They were in charge of the transmission of a very definitive feminism model that the rest of Spanish women and girls should follow. At the same time, these falangist women were responsible for the spreading of falangist ideology.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados