Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Topònims transformats per homofonia:: alguns casos procedents de l’àrab andalusí i un de nou al Pla de l’Estany

    1. [1] Universitat de Barcelona

      Universitat de Barcelona

      Barcelona, España

  • Localización: SVMMA. Revista de cultures medievals, ISSN-e 2014-7023, Nº. 1 (Primavera), 2013, págs. 1-11
  • Idioma: catalán
  • Títulos paralelos:
    • Topónimos transformados por homofonía: algunos casos procedentes del árabe andalusí y uno nuevo en Pla de l'Estany
    • Homophonic Transformation of Toponyms:: some Examples from Andalusi Arabic and a New Instance from Pla de l’Estany
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      It is a well-known fact that with the substitution of  Romance languages for  Arabic many Andalusi place names were given a new interpretation and, accordingly, a new shape through folk etymology, relative homophony being one of  the most salient factors governing the process. The present paper gathers and analyses some instances of such homophonic reinterpretations and also suggests a similar origin for the Catalan place name Lió (Pla de l’Estany, Banyoles), which, just like some other -lleó and -lió toponyms, might derive from the Arabic al-cuyūn ‘the springs’.

    • català

      És sabut que amb el pas de l’àrab a les llengües romàniques, diversos topònims d’origen àrab varen sofrir un procés de transformació d’acord amb algun nou significat que pogués ésser entès pels usuaris de la llengua receptora. Aquest treball analitza alguns casos de transformació popular per homofonia, amb especial atenció als noms de lloc que deriven de l’existència d’aigua (al-cuyún) i que sovint vas ser confosos amb “lleons” i en  proposa un de nou –Lió– al Pla de  l’Estany.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno