En España apenas se han traducido poco más de setenta libros de literatura turca desde los años cincuenta del pasado siglo. Por otra parte, tampoco parece que existan unos criterios claros para decidir qué obras se traducen y cuáles no. Esto se debe a dos factores fundamentales: la enorme escasez de traductores literarios de turco y la ausencia de cualquier tipo de guía orientativa para los editores. En este artículo se trata de analizar ambos hechos al tiempo que se hace una breve historia de la traducción de obras turcas en España.
Turkish literature in Spain 2014 Since the 1950s only about eighty works of Turkish literature have been translated in Spain. There seem to be no clear criteria to decide which books should be translated. This is due to two main reasons: the great shortage of literary translators from Turkish into Spanish and the lack of any kind of guidance for publishers. This paper tries to analyze both factors, while presenting a brief history of the translation of Turkish literary works in Spain.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados