Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Future trends in translation memory

    1. [1] ATRIL
  • Localización: Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 7, 2009 (Ejemplar dedicado a: L'aplicació dels corpus lingüístics a la traducció)
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo repasa algunos de los avances más recientes en el campo de la tecnología de memorias de traducción, y analiza cómo se podría aplicar un enfoque desde la lingüística de corpus para ampliarlos y hacerlos más atractivos. El artículo también explora cómo la naturaleza de la industria de la traducción puede afectar a que las nuevas tecnologías sean, o no, adoptadas de forma generalizada.

    • català

      Aquest article revisa alguns dels avenços més recents en el camp de la tecnologia de memòries de traducció, i com una aproximació des de la lingüística de corpus es podria aplicar per tal d’ampliar-los i fer-los més atractius. L'article també explora com la natura de la indústria de la traducció pot afectar que les noves tecnologies siguin, o no, adoptades de manera generalitzada.

    • English

      This article looks at some of the latest advances in translation memory technology and how a corpus-linguistic approach could be applied to further extend them in order to make them more appealing. It also explores how the nature of the translation industry can affect whether new technologies are widely adopted or not.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno