La modalidad como fenómeno lingüístico es un cajón de sastre que incluye el estudio de las actitudes del hablante. Sin embargo, la primera cuestión básica al tratar la modalidad es determinar su objeto de estudio. De este modo, en las gramáticas tradicionales se tematizan los verbos modales con todo detalle; más allá se trata la modalidad oracional, y en gramáticas más recientes, conectores y partículas modales. La modalidad oracional en muchas gramáticas de lenguas naturales es tratada de forma vaga; en la lingüística alemana, sin embargo, se ha tratado ampliamente. Este artículo se centrará en la modalidad oracional y las partículas como expresiones de la modalidad. Se verá si los criterios de análisis específicos aplicados a la lengua alemana se pueden extrapolar para aplicarlos a la lingüística tipológica y universalista.
Modality as a linguistic phenomenon is a hotchpotch that includes the study of speakers' attitudes. However, the first basic issue when dealing with modality is to specify the object of study. In traditional grammars, modal verbs are focused on in detail; then there is sentence modality and in more recent grammars, modal connectors and particles. In the grammars of many natural languages, sentence modality is dealt with in a vague sort of way; in German linguistics, however, it has been widely studied. This paper focuses on sentence modality and particles as expressions of modality. The discussion centres on whether analysis criteria specific to the German language can be extrapolated and applied to typological and universalist linguistics.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados