Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Desde los encuentros opuestos entre blancos y negros a las apuestas de la competencia intercultural en la literatura africana de la diáspora en Alemania: el caso de Chima Oji’s Unter die deutschen gefallen y Hilaire Mbakop’s Les étrangers noirs africains"

Romuald Valentin Nkouda Sopgui

  • español

    Desde sus comienzos en los años ochenta, la literatura africana en lengua alemana ha mejorado considerablemente su imagen. En la mayoría de los casos, esta literatura profundiza en el racismo y la cuestión de la integración en un contexto multicultural. El presente artículo vincula un momento sobre el desarrollo de esta forma de literatura africana de la diáspora con el análisis de textos seleccionados. Asimismo analiza el contacto entre « blancos » y « negros » como escena de relación dual y destaca el potencial intercultural de estos textos en los rasgos de la convivencia de diferentes razas, para que, a través de un contradiscurso, se puedan cuestionar los estereotipos habituales en cuanto a los migrantes africanos.

  • français

    Depuis 1980, le champ littéraire allemand a vu naitre une littérature produite par les écrivains originaires du continent africain. Dans la plupart des cas, les textes produits par ces auteurs posent le problème de l’intégration et de la discrimination raciale dans la société allemande. La présente réflexion part du postulat selon lequel le racisme chez les écrivains de la diaspora africaine en Allemagne se pose en termes de contact entre Blancs et Noirs. Loin d’être une rencontre égalitaire, on a plutôt affaire à des formes d’hégémonie conduisant à la domination d’un groupe culturel sur un autre. En se fondant sur les processus de perception interculturelle, qui consistent en la (dé) construction d’images ou des représentations collectives d’une autre culture, nous voulons montrer que si le migrant fait l’objet de néantisation, il affiche, toutefois, la nécessité de se défendre en proférant un discours de résistance afin de conjurer le racisme.

  • English

    Since 1980, the German literary field has experienced a literature produced by writers from the African continent. In most cases, texts written by these writers bring to light the problem of integration and social discrimination in the German society. This paper develops the hypothesis according to which racism to writers of the African community in Germany stems from the contact between the White and the Black. From the process of intercultural perception that consists in the (de) construction of images or collective representations of another culture, we want to show that if the migrant is subject to nothingness, he however displays the necessity of backing himself by delivering a speech of resistance so as to conspire against racism.

  • Deutsch

    Seit ihren Anfängen in den 1980er Jahren hat die afrikanische Literatur in deutscher Sprache erheblich an Profil gewonnen. In den meisten Fällen setzt sich diese Literatur mit dem Rassismus und der Frage der Integration im multikulturellen Kontext auseinander. Der vorliegende Aufsatz verbindet einen Überblick über die Entwicklung dieser Form afrikanischer Diaspora-Literatur mit der Analyse ausgewählter Texte. Dabei beleuchtet er den Kontakt zwischen “Weißen” und “Schwarzen” als Spielort dualistischer Beziehung und hebt das interkulturelle Potential dieser Texte in den Zügen des Zusammenlebens verschiedener Rassen hervor, damit die geläufigen Stereotypen zu afrikanischen Migranten, durch einen Gegendiskurs, in Frage gestellt werden


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus