O presente artigo pretende examinar romances que narram acontecimentos históricos através da perspetiva de uma criança, no caso, e a título exemplificativo, um texto brasileiro e outro angolano.
Será analisada a escolha de uma instância narrativa limitada para expor um tema complexo, e salientadas funções tais como a marcação da posição do protagonista como inocente e, daí, a maior margem de queda, ou a tentativa de contornar a censura pelo recurso a uma visão supostamente ingénua. Discutir-se-á também a possibilidade de ler o texto como parábola sobre um país que está a perder a sua inocência, ou que se encontra no começo de uma nova fase de desenvolvimento.
Além disso, serão apontadas estratégias narratológicas usadas para compensar eventuais limitações desta forma de relato
This article looks into novels that depict historical events from a child’s perspective. Herefore, two contemporary lusophone novels from outside Europe are analyzed. The question is why complex topics are presented by a narrative voice that is limited. For instance, we find functions such as attributing innocence to the protagonist thus increasing the dramatic hero’s fall, sidestepping censorship by construing a supposedly naïve position, or the possibility of reading the text as a parable on a country which either loses its innocence or is at the onset of some sort of development. Furthermore, I will point out narratological strategies that are used to make up for potential limitations in this narrative situation.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados