Desde sus inicios la fotografía ha sido comprendida y exaltada como la manera por excelencia de representación de la realidad. Si bien estas apreciaciones se han modificado con el tiempo y con el devenir de la misma fotografía, la comprensión de la foto como documento de una realidad existente nunca ha sido dejada de lado. Esto influye de diferentes maneras a cada género fotográfico. En el caso de la fotografía de moda la representación como mímesis de la realidad se puede pensar desde el uso del cuerpo y la utilización de la pose como principal recurso de exhibición del otro.
Since its inception, photography has been understood as the better way of representing reality. While these findings have changed over time and with the history of photography itself , understanding the picture as a document of an existing reality has never been abandoned. This affects in different ways every genre of photography. For fashion photography representation as a copy of reality can be thought from the use of the body and the use of the pose as the main resource for the display of the other.
Desde seus inícios a fotografia tem sido compreendida e exaltada como a maneira por excelência de representação da realidade. Se bem estas apreciações hão se modificado através do tempo e com o devir da mesma fotografia, a compreensão da foto como documento de uma realidade existente nunca foi deixada de lado. Isto influi de diferentes maneiras a cada gênero fotográfico. No caso da fotografia de moda a representação como imitação da realidade pode-se pensar desde o uso do corpo e a utilização da pose como principal recurso de exibição do outro.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados