El artículo se enfoca en las operaciones lingüísticas del documental de Miguel Littín, de modo de identificar una serie de dislocaciones relativas a la posición del hablante con respecto a la enunciación, donde la última es aquella del hablante como productor de discurso, que se desplaza desde la película hacia el espectador propiamente tal. En este documental, la consciencia del público es despertada a través de un proceso complejo de relaciones dialécticas que problematizan la realidad y la convierten en enunciaciones bajo la forma de contradicciones -aquello que denomino la estética de la contradicción y que constituye la principal estrategia discursiva de la película para convertirse en vehículo de producción de inteligibilidad social.
The article focuses on the linguistic operations of Miguel Littin's documentary, in order to identify a series of dislocations regarding the position of the speaker in relation to the utterance, where the ultimate displacement is that of the speaker as the producer of discourse, which is transferred from the film to the viewer itself. The spectator's consciousness is awakened through a complex process of dialectical relations that problematize reality and turn it into a series of utterances in the form of contradictions -what I call an aesthetics of contradictions, which constitutes the documentary's main discursive strategy so as to become a vehicle for producing social intelligibility.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados