O debate entre Meen Rodriguiz Tenoiro e Juião Bolseiro, transmitido pelo Cancioneiro da Biblioteca Nacional (cod. 10991) e pelo Cancioneiro da Biblioteca Vaticana (Vat. Lat. 4803),conclui com duas findas notavelmente deterioradas por erros de cópia. Por este motivo, esse texto é um dos de mais difícil edição dos cancioneiros galego-portugueses. O presente trabalho consiste na análise do excerto em questão, com o objetivo de oferecer uma leitura plausível
The two findas in the tenson of Meen Rodriguiz Tenoiro and Juião Bolseiro, copied in the Cancioneiro da Biblioteca Nacional (Cod. 10991) and in the Cancioneiro da Biblioteca Vaticana (Vat. Lat. 4803), are seriously damaged because of many transcription errors. The passage is view as one of the most problematic in the Galician-Portuguese Lyric. The aim of this paper is offering a new plausible reading of the text.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados