El objetivo de esta investigación es describir las variables temporales en dos variantes del español: una de Costa Rica (San José) y la otra de España (Barcelona). De manera más específica, se examinan, con una perspectiva comparativa, la velocidad de elocución, el número de pausas, su duración y la velocidad de articulación en una tarea de lectura en voz alta. También se estudia el efecto de la edad y del sexo del locutor en la velocidad de articulación, así como el efecto de la longitud del enunciado, ya que se ha demostrado que estos factores afectan a la velocidad de articulación en otras lenguas como el francés, el inglés o el neerlandés. Los resultados principales del presente trabajo indican, por una parte, que los locutores costarricenses realizan pausas más largas que los locutores españoles y, por otra parte, que los locutores de las dos variantes presentan una velocidad de articulación similar, que se ve afectada por factores tanto extralingüísticos (i.e. la edad o la profesión de los locutores) como lingüísticos (i.e. longitud del enunciado).
This research aims at describing the temporal variables in two regional variants of Spanish: a variant from Costa Rica (San José) and a variant from Spain (Barcelona). More specifically, we examine, in a comparative perspective, the speech rate, the number and duration of pauses and the articulation rate in a reading task. The effect, on articulation rate, of the speakers’ age and gender, as well as the effect of the utterance length are also investigated, given that such factors have been shown to affect articulation rate in other languages like French, English or Dutch. Results show that, on the one hand, Costa Rican speakers produce longer pauses than Spanish speakers, and on the other hand, speakers of the two variants present a similar articulation rate which is affected by extralinguistic factors (i.e. speakers’ age or profession) as well as by linguistic factors (i.e. utterance length)
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados