Como viene siendo habitual en las últimas películas de Pedro Almodóvar, las imágenes de La piel que habito (2011) se organizan en programas iconográficos que en este caso emanan de operaciones “trans” realizadas tanto en el cuerpo (transexualidad, transgénesis y trasplante), como en el texto (transtextualidad). El presente trabajo se ocupa de la genealogía y formalización de dichos programas así como de cuestiones teóricas surgidas a lo largo del desarrollo de este estudio –la relación entre cuerpo e identidad o el llamado muro de pantallas, entre otras–, de indudable calado en el filme.
As it is customary in Pedro Almodóvar’s last films, the images in The Skin I Live In (2011) are also organized into iconographic programmes. These visual arrangements arise from `trans´ operations, both in the body (transexuality, transgenesis, and trasplant), and in the text (transtextuality). This article focuses in the genealogy and formalization of those programmes as well as in the analysis of theoretical issues resulting of this study –the relationship body/identity or the so–called wall of screens, among others– which are deeply embodied in the film.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados